Electrolux Gourmet ESLP7845RA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux Gourmet ESLP7845RA herunter. Electrolux Gourmet ESLP7845RA Manuale utente [da] [en] [pl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Lavastoviglie
Máquina de lavar loiça
Lavavajillas
ESLP7845RA
Electrolux
Cleaning
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Cleaning

LavastoviglieMáquina de lavar loiçaLavavajillasESLP7845RAElectroluxCleaning

Seite 2 - PENSATI PER VOI

Impostazioni Valori DescrizioneTono dei tasti SpebtoClicBipImposta il volume dei tastiquando vengono premuti.Volume Dal livello 1 al livello10.Regola

Seite 3

5. Premere il tasto OK per passare allivello successivo.6. Selezionare il nuovo valore.7. Premere il tasto OK per confermare.8. Premere ripetutamente

Seite 4 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

7. OPZIONILe opzioni desiderate devonoessere attivate ogni voltaprima dell'avvio di unprogramma.Non è possibile attivare odisattivare le opzioni

Seite 5 - 2.6 Assistenza Tecnica

successivi. Questa configurazione puòessere modificata in qualsiasi momento.L'attivazione dell'opzione XtraDry disattivaTimeManager.7.4 Time

Seite 6 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar-keLivello del decal-cificatore dell’ac-qua43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 937 - 42 65 - 75 6

Seite 7 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

5. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso orario per chiuderlo.ATTENZIONE!Acqua e sale potrebberofuoriuscire dal contenitore delsale durant

Seite 8 - 5. PROGRAMMI

Si consiglia di utilizzaresempre il brillantante permigliori prestazioni diasciugatura, anche incombinazione con pastigliemultifunzione contenenti una

Seite 9 - 6. IMPOSTAZIONI

112Dopo aver sollevato l'impugnatura diavvio, spingere il rack verso il basso. Ilmeccanismo torna al livello inferiore(alla posizione di base).Ci

Seite 10

Il display visualizza l'elenco opzioni.3. Selezionare Avvio posticipato.4. Premere OK.5. Selezionare il numero di oredesiderate per la partenza r

Seite 11 - 6.6 AutoOpen

10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI10.1 Informazioni generaliI seguenti suggerimenti garantiranno unapulizia e risultati di asciugatura quotidianiottima

Seite 12 - 7. OPZIONI

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 13 - 7.4 TimeManager

• Sistemare le posate e i piccoli oggettinel cassetto portaposate.• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestellosuperiore. In modo tale che nonpossano m

Seite 14 - 8.2 Contenitore del sale

2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i filtri.5. Assicurarsi che non vi siano residui dicibo o di spo

Seite 15 - ITALIANO

per rimuovere i residui di sporco daifori.4. Per riagganciare il mulinello al cestello,premerlo nella direzione indicata dallafreccia inferiore econte

Seite 16 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema e codice allar-mePossibile causa e soluzioneNon è possibile accenderel'apparecchiatura.• Verificare che la spina sia collegata alla pres

Seite 17

Problema e codice allar-mePossibile causa e soluzioneLa porta dell'apparecchia-tura si chiude con difficoltà.• L'apparecchiatura non è corre

Seite 18

Problema Possibile causa e soluzioneSu bicchieri e stoviglie riman-gono delle striature bianca-stre o striature bluastre.• La quantità di brillantante

Seite 19

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella va-sca o all'interno della porta.• Il livello di sale

Seite 20 - 11. PULIZIA E CURA

14. ITALIA – GARANZIA E SERVIZIO POST VENDITAITNel libretto istruzioni e nei siti Internetwww.electrolux.it (per elettrodomestici amarchio Electrolux)

Seite 21 - 11.2 Pulizia del mulinello

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 292. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 22 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Seite 23

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Seite 24

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualment

Seite 25

• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C.E.E.• Apenas para o Reino Unido e para aIrlanda. O aparelho possui uma fichacom classificaç

Seite 26 - 13. DATI TECNICI

• Remova o trinco da porta para evitarque crianças ou animais de estimaçãopossam ficar aprisionados no interiordo aparelho.3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO549

Seite 27

Quando a função AutoOpenfor activada durante a fase desecagem, a projecção nochão poderá não sertotalmente visível. Para verquanto tempo falta para op

Seite 28 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

5. PROGRAMASPrograma Nível de sujidadeTipo de cargaFases do progra-maOpçõesECO 1)• Sujidade normal• Loiça e talheres• Pré-lavagem• Lavagem a 50 °C• En

Seite 29 - 1.2 Segurança geral

5.1 Valores de consumoPrograma 1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)ECO 11 0.832 232AutoFlex 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170FlexiWash 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 1

Seite 30 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Definições Valores DescriçãoVolume Do nível 1 ao nível 10. Ajuste do volume do som.Luminosidade Do nível 0 ao nível 9. Alterar a luminosidade dovisor.

Seite 31 - PORTUGUÊS

6.5 Como guardar o programaMyFavouritePode guardar apenas 1 programa decada vez. Uma nova definição cancela aanterior.1. Prima o botão Option.2. Selec

Seite 32 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

7.1 Lista de opçõesOpções Valores DescriçãoInício diferido De 1 a 24 horasOFF (valor predefinido)Atrasar o início do progra-ma.XtraDry ONOFF (valor pr

Seite 33 - 4. PAINEL DE COMANDOS

• Rápido: TimeManager activada.Prima o botão OK para confirmar.• Normal: TimeManagerdesactivada. Prima o botão OKpara confirmar.8. ANTES DA PRIMEIRA U

Seite 34 - 5. PROGRAMAS

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, dal Centro di AssistenzaAutorizzato o da una persona qualificata pe

Seite 35 - 6. PROGRAMAÇÕES

Se utilizar detergente normal oupastilhas combinadas (com ou semsal), seleccione o nível de dureza daágua adequado para manter oindicador de falta de

Seite 36

Como encher o distribuidor deabrilhantadorABCCUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.1. Abra a tampa (C).2. Encha o

Seite 37 - 7. OPÇÕES

Para tirar o cesto inferior da posição maisbaixa:1. Para levantar o cesto, retire-o damáquina de lavar loiça puxando-opela pega principal. Não utilize

Seite 38 - 7.3 XtraDry

Iniciar um programaQuando activar o aparelho, o visorapresenta a lista de programas. Oprograma ECO é sempre o programapredefinido.1. Percorra a lista

Seite 39 - 8.1 Descalcificador da água

Cancelar um programa emcursoQuando cancelar um programa em curso,as opções voltam aos valorespredefinidos.1. Abra a porta do aparelho.2. Prima continu

Seite 40 - Como encher o depósito de sal

10.3 O que fazer se quiserdeixar de utilizar pastilhas dedetergente combinadasAntes de começar a utilizar detergente, sale abrilhantador em separado,

Seite 41 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Se os filtros estiverem sujos eos braços aspersoresestiverem obstruídos, osresultados de lavagem sãoinferiores. Verifique-osregularmente e limpe-os se

Seite 42 - Função Auto Off

CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfiltros pode causar resultadosde lavagem insatisfatórios edanos no aparelho.11.2 Limpar o braço aspersorsuperiorReco

Seite 43

• Para manter o melhor desempenho doseu aparelho, recomendamos autilização de um produto de limpezaespecífico para máquinas de lavar loiça(pelo menos

Seite 44 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoO aparelho não escoa aágua.O visor apresenta .• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está

Seite 45 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

dovrà essere effettuato dal nostroCentro di Assistenza autorizzato.• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al termine dell'installaz

Seite 46 - 11.1 Limpar os filtros

Consulte os capítulos “Antesda primeira utilização”, “Utilização diária” ou “Sugestões e dicas” paraconhecer outras causaspossíveis.Após verificar o a

Seite 47 - 11.4 Limpeza do interior

Problema Possível causa e soluçãoO interior do aparelho estámolhado.• Não se trata de um defeito do aparelho. A humidadedo ar condensa-se nas paredes

Seite 48 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Consulte os capítulos “Antesda primeira utilização”, “Utilização diária” ou “Sugestões e dicas” paraconhecer outras causaspossíveis.13. INFORMAÇÃO TÉC

Seite 49

avarias durante um periodo de doisanos a partir da data de aquisição.Telf: 808 210 211Através do nosso website, pode obtermais ajuda e fazer download

Seite 50

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...552. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 51

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 52 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional cualificadotendrán que cambiarlo para evitar r

Seite 53 - 15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

2.3 Conexión de agua• No provoque daños en los tubos deagua.• Antes de conectar a nuevas tuberías otuberías que no se hayan usadodurante mucho tiempo,

Seite 54 - PENSAMOS EN USTED

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO549 6711 1012 2318 1Brazo aspersor superior2Brazo aspersor superior3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de característica

Seite 55 - 1.2 Seguridad general

Cuando AutoOpen estáactivado durante la fase desecado, es posible que laproyección en el suelo noesté visible completamente.Para comprobar el tiempore

Seite 56 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.7 SmaltimentoAVVERTENZA!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo

Seite 57 - 2.7 Desecho

5. PROGRAMASPrograma Grado de sucie-dadTipo de cargaFases del progra-maOpcionesECO 1)• Suciedad normal• Vajilla y cubiertos• Prelavado• Lavado a 50 °C

Seite 58 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

5.1 Valores de consumoPrograma 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)ECO 11 0.832 232AutoFlex 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170FlexiWash 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 1

Seite 59 - 4. PANEL DE MANDOS

Ajustes Valores DescripciónTono de teclas ApagadoClicPitidoAjusta el sonido de las pla-cas cuando se pulsan.Volumen Del nivel 1 al nivel 10. Ajuste de

Seite 60

6.4 Inicio del programaMyFavourite1. Mantenga pulsada OK unos 3segundos hasta que el ajuste deMyFavourite aparezca en pantalla.2. Cierre la puerta del

Seite 61 - 6. AJUSTES

No todas las opciones soncompatibles entre sí. Si haseleccionado opciones nocompatibles, el aparatodesactiva automáticamenteuna o más de ellas. Solope

Seite 62 - APAGADO)

7.4 TimeManagerEsta opción aumenta la presión y latemperatura del agua.Las fases de lavado y secado son máscortas. La duración total del programadismi

Seite 63 - 7. OPCIONES

Grados ale-manes (°dH)Grados fran-ceses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descal-cificador del agua23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 619 - 22 33 - 39

Seite 64 - 7.2 Cómo ajustar una opción

PRECAUCIÓN!El agua y la sal puedensalirse del depósito de salcuando lo llena. Después dellenar el depósito de sal, inicieinmediatamente un programapar

Seite 65 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

9.1 Comfort LiftPRECAUCIÓN!No se siente sobre la rejilla.No aplique una presiónexcesiva al cesto bloqueado.PRECAUCIÓN!No supere la capacidad decarga m

Seite 66 - Llenado del depósito de sal

2. Coloque el detergente en polvo opastilla en el compartimento (B).3. Si el programa tiene una fase deprelavado, inserte una pequeñacantidad de deter

Seite 67 - 9. USO DIARIO

Quando viene attivatoAutoOpen durante la fase diasciugatura, la proiezione sulpavimento potrebbe nonessere completamentevisibile. Per controllare ilte

Seite 68 - 9.2 Uso del detergente

Cancelación del inicio diferidomientras está en curso la cuentaatrásSi cancela el inicio diferido, el programa ylas opciones se ajustan a los valoresp

Seite 69

• Las pastillas de detergente no sedisuelven completamente conprogramas cortos. Para evitar restosde detergente en la vajilla, serecomienda usar pasti

Seite 70 - 10. CONSEJOS

11.1 Limpieza de los filtrosEl sistema de filtro está hecho de 3piezas.CBA1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda yextráigalo.2. Extraiga el filtro (

Seite 71 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

PRECAUCIÓN!Una posición incorrecta delos filtros puede dañar elaparato y provocarresultados de lavado nosatisfactorios.11.2 Limpieza del brazoaspersor

Seite 72 - 11.1 Limpieza de los filtros

12. SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi el aparato no se pone en marcha o sedetiene durante el funcionamiento,compruebe si puede resolver el problemacon ayuda de

Seite 73 - 11.4 Limpieza del interior

Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesEl aparato se detiene y sepone en marcha más vecesdurante el funcionamiento.• Esto es correcto. P

Seite 74 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Causa y soluciones posiblesMal resultado de lavado. • Consulte "Uso diar

Seite 75

Problema Causa y soluciones posiblesQuedan restos de detergenteen el dosificador al final delprograma.• La pastilla de detergente se ha quedado pegada

Seite 76

Capacidad Cubiertos 13Consumo de potencia Modo encendido (W) 5.0Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.101) Consulte los demás valores en la placa de

Seite 77 - 13. INFORMACIÓN TÉCNICA

por el Real Decreto Legislativo 1/2007, de16 de noviembre, respecto de la exigenciade que el bien adquirido sea conformecon el contrato de compraventa

Seite 78

5. PROGRAMMIFasi del pro-grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maOpzioniECO 1)• Grado di sporconormale• Stoviglie e posa-te• Ammollo• La

Seite 79 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

117883130-A-452016Istruzioni per l’uso: ItalianoManual de instruções: PortuguêsManual de instrucciones: Español

Seite 80 - 117883130-A-452016

5.1 Valori di consumoProgramma 1)Acqua(l)Energia elettrica(kWh)Durata(min.)ECO 11 0.832 232AutoFlex 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170FlexiWash 14 - 16 1.2 - 1

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare